Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (No Skin)
  • No Skin
Collapse

Film Glance Forum

  1. Home
  2. The Cinema
  3. Nazi code-book goofs

Nazi code-book goofs

Scheduled Pinned Locked Moved The Cinema
6 Posts 1 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • F Offline
    F Offline
    fgadmin
    wrote last edited by
    #1

    Archived from the IMDb Discussion Forums — A Night in Casablanca


    rogueforte — 20 years ago(February 24, 2006 03:41 PM)

    For you hard-core fans of this movie (like me), I thought I would mention what may (or may not) be intentional humor regarding the Nazi code-book that Sig Ruman uses in the beginning of the movie:

    1. There's a close-up of the first page that says it's a Nazi Code Book, circa 1944. What's funny is it's in English. It's highly unlikely that an authentic Nazi code-book would have the title in English.
    2. If you look closely, as Sig Ruman picks the book up, you can vaguely read the title on the cover as being 'Alice in Wonderland'! It's blurry but that's definitely what it looks like. Of course, this could be explained as just the book jacket being used as a way to disguise the book but it's still worth noting.
    1 Reply Last reply
    0
    • F Offline
      F Offline
      fgadmin
      wrote last edited by
      #2

      simpfann — 18 years ago(July 04, 2007 06:20 PM)

      Funny, I just finished watching this movie with my parents and my dad said the same thing.

      1 Reply Last reply
      0
      • F Offline
        F Offline
        fgadmin
        wrote last edited by
        #3

        IMDb User

        This message has been deleted.

        1 Reply Last reply
        0
        • F Offline
          F Offline
          fgadmin
          wrote last edited by
          #4

          PillowRock — 14 years ago(September 20, 2011 07:59 AM)

          Why would it be in English?
          Seriously?
          The answer is:
          For the same reason that the dialog between German characters was in English even when nobody else was around, namely so that the American audience would understand.

          1 Reply Last reply
          0
          • F Offline
            F Offline
            fgadmin
            wrote last edited by
            #5

            IMDb User

            This message has been deleted.

            1 Reply Last reply
            0
            • F Offline
              F Offline
              fgadmin
              wrote last edited by
              #6

              www1125 — 11 years ago(December 04, 2014 10:08 AM)

              Yes, most dialogue and writing in movies in those days were in English, despite what country it's set in. Subtitles weren't really a big thing yet, so it was easier that way.

              1 Reply Last reply
              0

              • Login

              • Don't have an account? Register

              Powered by NodeBB Contributors
              • First post
                Last post
              0
              • Categories
              • Recent
              • Tags
              • Popular
              • Users
              • Groups